Compendio de citas/paráfrasis útiles para la exposición y la comprensión de la semántica estructural.

Los sememas tienen un "contenido negativo", o, lo que es lo mismo, puede tener dos o más sentidos dependiendo del contexto en el que se manifiesta; y un "contenido positivo", que se presenta por la colección de semas en sí, aislados. (p. 67)

La estructura es el modo de existencia de la significación (p. 42)
Las estructuras de signifcación se manifiestan en la comnicación. Por ejemplo, la manifestación de "auto", presupone y subtiende la existencia NO manifestada de otro semema que e le oponga (corresponde, más o enos, al eje paradigmático) (p.45)

Sobre el concepto de Isotopías, lo lamento, en el libro que tengo de Greimas jamás lo define y me fue imposible extrapolar una definición coherente a partir de lo que decía...pero,
un punto importate...¿Qué tan lingüístico puede ser el análisis componencial? Es decir, la descomposición en semas de lo términos objetos, ¿es propiamente lingüística? (Ver la cita de Georges Mounin en lo que se subió del intento de Greimas , peor es nada)

3 comentarios:

Barthianos dijo...

Maite Pizarro:

¡felicitaciones! de verdad el blog está muy bueno. Hace unos días lo visité y no entendí nada, pero ahora que manejo un poco más de información pienso que no puede estar más completo. luego de leerlo se me aclararon muchas dudas de mi propio trabajo.

EL DIZQUE OCOÍNO dijo...

Sin dudas, un trabajo bibliográfico completísimo, rico en fuentes y en perspectivas. Lamentablemente, la preparación de todos los integrantes resultó desnivelado, tal como se mostró en la presentación. Faltó trabajo cooperativo probablemente. Nota: 6,0.

Anónimo dijo...

Sobre el análisis componencial y su naturaleza, aclaro que, más que lingüístico, es metalingüístico. El sema es una unidad descriptiva del plano del contenido. Sin duda: el sema parte de la misma lengua (vale decir: son elementos del mismo código lingüístico), pero su estatus operativo ya no es el de un término-objeto.

Por otra parte, aunque Greimas afirmó (en Semántica estructural, Gredos, 1987) la posibilidad de elaborar un alfabeto de semas con validez interlingüística universal, el hecho de que el sema sea notado con elementos lingüísticos determina una relatividad de estas unidades del contenido. Para un análisis sémico, tenemos que operar necesariamente dentro de las restricciones que impone la misma lengua. Además, sabiendo que el sema es una unidad metalingüística cuyo fundamento epistemológico es la percepción, debemos aceptar también que "la percepción de las diferencias que caracterizan a los objetos" es un proceso culturalmente determinado.

Rainier J. Petit Castellano. Venezuela